https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483935678.pnghttps://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483935878.pnghttps://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483935529.pnghttps://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483936412.pngChambre 1 à 2 personnes : .Chambre 1 à 2 personnesChambre 1 à 2 personnes : .Chambre 1 à 2 personnes : .Chambre 1 à 2 personnes : .Chambre 1 à 2 personnes : .Chambre 1 à 2 personnes : .Chambre 1 à 2 personnesNbPaxBasisPrice=2MaxNumAdults=99MaxNumChildren=99MaxNumInfants=99MaxNumJuniors=99MaxSeniors=99MaxPaxWithoutInfants=3FreeChild=0FreeInfant=1FreeJunior=0MinNight=1MaxNight=0Ctd=0PricePerPax=0PricePerStay=0DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su140DOUBLE : Das Doppelzimmer wurde so gestaltet, dass es Ihnen dank hochwertiger Materialien und Ausstattung optimalen Komfort bietet: 160 x 200 cm große Betten, Fernseher, kostenloses WLAN
Dieses Zimmer hat eine Mindestfläche von 14 m² und besteht aus einem Doppelbett, das Platz für bis zu 2 Personen bietet.
Die Rezeption ist sonntags geschlossen. Bei einer Anreise am Sonntagabend wird Ihnen eine E-Mail mit dem Code des Schlüsselkastens zur Abholung Ihres Zimmerschlüssels zugesandt
Mit den unten aufgeführten Einrichtungen und Dienstleistungen können Sie Ihren Aufenthalt optimal genießen. DOUBLEDOUBLE : The double room has been designed to offer you optimal comfort thanks to quality materials and equipment: 160X200 bedding, television, free wifi
This room has a minimum surface area of 14 m² and has a double bed that can accommodate up to 2 people.
The reception is closed on Sunday, for any arrival on Sunday evening an email will be sent to you to give you the code of the key box to collect your room key
The facilities and services listed below will allow you to best enjoy your stay. DOUBLE : La camera doppia è stata progettata per offrirvi un comfort ottimale grazie a materiali e attrezzature di qualità: biancheria da letto 160X200, televisione, wifi gratuito
Questa camera ha una superficie minima di 14 mq ed è composta da un letto matrimoniale che può ospitare fino a 2 persone.
La reception è chiusa la domenica, per ogni arrivo di domenica sera vi verrà inviata un'e-mail per fornirvi il codice della cassetta portachiavi per ritirare la chiave della vostra camera
Le strutture ed i servizi di seguito elencati vi permetteranno di vivere al meglio il vostro soggiorno. DOUBLE : La chambre double a été pensée pour vous offrir confort optimal grâce à des matériaux et des équipements de qualité : literie 160X200, télévision, wifi gratuit
Cette chambre est d'une superficie de minimum 14 m² et est composée d'un lit double pouvant accueillir jusqu'à 2 personnes.
La réception est fermée le dimanche, pour toute arrivée le dimanche soir un email vous sera envoyé pour vous indiquer le code de la boîte à clé pour récupérer la clé de votre chambre
Les équipements et services listés ci-dessous vous permettront d'apprécier au mieux votre séjour. DOUBLE : La habitación doble ha sido diseñada para ofrecerte un confort óptimo gracias a materiales y equipamientos de calidad: ropa de cama de 160X200, televisión, wifi gratuito.
Esta habitación tiene una superficie mínima de 14 m² y está compuesta por una cama de matrimonio con capacidad para 2 personas.
La recepción cierra los domingos. Si llega el domingo por la noche, se le enviará un correo electrónico para facilitarle el código de la caja de llaves para recoger la llave de su habitación.
Las instalaciones y servicios que se enumeran a continuación le permitirán disfrutar mejor de su estancia. DOUBLE : De tweepersoonskamer is ontworpen om u optimaal comfort te bieden dankzij hoogwaardige materialen en apparatuur: beddengoed van 160X200, televisie, gratis wifi
Deze kamer heeft een minimale oppervlakte van 14 m² en bestaat uit een tweepersoonsbed dat plaats biedt aan maximaal 2 personen.
De receptie is op zondag gesloten. Bij aankomst op zondagavond ontvangt u een e-mail met de code van het sleutelkastje waarmee u uw kamersleutel kunt ophalen.
Met de onderstaande faciliteiten en diensten kunt u optimaal van uw verblijf genieten. DOUBLEhttps://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483935678.pnghttps://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483935878.pnghttps://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483935529.pnghttps://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483936412.pngSoirée Etape : produits LOGIS /!\Soirée EtapeSoirée Etape : produits LOGIS /!\Soirée Etape : produits LOGIS /!\Soirée Etape : produits LOGIS /!\Soirée Etape : produits LOGIS /!\Soirée Etape : produits LOGIS /!\Soirée EtapeNbPaxBasisPrice=1MaxNumAdults=99MaxNumChildren=99MaxNumInfants=99MaxNumJuniors=99MaxSeniors=99MaxPaxWithoutInfants=0FreeChild=0FreeInfant=0FreeJunior=0MinNight=1MaxNight=0Ctd=0PricePerPax=0PricePerStay=0DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su140DOUBLE : Das Doppelzimmer wurde so gestaltet, dass es Ihnen dank hochwertiger Materialien und Ausstattung optimalen Komfort bietet: 160 x 200 cm große Betten, Fernseher, kostenloses WLAN
Dieses Zimmer hat eine Mindestfläche von 14 m² und besteht aus einem Doppelbett, das Platz für bis zu 2 Personen bietet.
Die Rezeption ist sonntags geschlossen. Bei einer Anreise am Sonntagabend wird Ihnen eine E-Mail mit dem Code des Schlüsselkastens zur Abholung Ihres Zimmerschlüssels zugesandt
Mit den unten aufgeführten Einrichtungen und Dienstleistungen können Sie Ihren Aufenthalt optimal genießen. DOUBLEDOUBLE : The double room has been designed to offer you optimal comfort thanks to quality materials and equipment: 160X200 bedding, television, free wifi
This room has a minimum surface area of 14 m² and has a double bed that can accommodate up to 2 people.
The reception is closed on Sunday, for any arrival on Sunday evening an email will be sent to you to give you the code of the key box to collect your room key
The facilities and services listed below will allow you to best enjoy your stay. DOUBLE : La camera doppia è stata progettata per offrirvi un comfort ottimale grazie a materiali e attrezzature di qualità: biancheria da letto 160X200, televisione, wifi gratuito
Questa camera ha una superficie minima di 14 mq ed è composta da un letto matrimoniale che può ospitare fino a 2 persone.
La reception è chiusa la domenica, per ogni arrivo di domenica sera vi verrà inviata un'e-mail per fornirvi il codice della cassetta portachiavi per ritirare la chiave della vostra camera
Le strutture ed i servizi di seguito elencati vi permetteranno di vivere al meglio il vostro soggiorno. DOUBLE : La chambre double a été pensée pour vous offrir confort optimal grâce à des matériaux et des équipements de qualité : literie 160X200, télévision, wifi gratuit
Cette chambre est d'une superficie de minimum 14 m² et est composée d'un lit double pouvant accueillir jusqu'à 2 personnes.
La réception est fermée le dimanche, pour toute arrivée le dimanche soir un email vous sera envoyé pour vous indiquer le code de la boîte à clé pour récupérer la clé de votre chambre
Les équipements et services listés ci-dessous vous permettront d'apprécier au mieux votre séjour. DOUBLE : La habitación doble ha sido diseñada para ofrecerte un confort óptimo gracias a materiales y equipamientos de calidad: ropa de cama de 160X200, televisión, wifi gratuito.
Esta habitación tiene una superficie mínima de 14 m² y está compuesta por una cama de matrimonio con capacidad para 2 personas.
La recepción cierra los domingos. Si llega el domingo por la noche, se le enviará un correo electrónico para facilitarle el código de la caja de llaves para recoger la llave de su habitación.
Las instalaciones y servicios que se enumeran a continuación le permitirán disfrutar mejor de su estancia. DOUBLE : De tweepersoonskamer is ontworpen om u optimaal comfort te bieden dankzij hoogwaardige materialen en apparatuur: beddengoed van 160X200, televisie, gratis wifi
Deze kamer heeft een minimale oppervlakte van 14 m² en bestaat uit een tweepersoonsbed dat plaats biedt aan maximaal 2 personen.
De receptie is op zondag gesloten. Bij aankomst op zondagavond ontvangt u een e-mail met de code van het sleutelkastje waarmee u uw kamersleutel kunt ophalen.
Met de onderstaande faciliteiten en diensten kunt u optimaal van uw verblijf genieten. DOUBLEChambre 3 personnes : .Chambre 3 personnesChambre 3 personnes : .Chambre 3 personnes : .Chambre 3 personnes : .Chambre 3 personnes : .Chambre 3 personnes : .Chambre 3 personnesNbPaxBasisPrice=3MaxNumAdults=99MaxNumChildren=99MaxNumInfants=99MaxNumJuniors=99MaxSeniors=99MaxPaxWithoutInfants=3FreeChild=0FreeInfant=1FreeJunior=0MinNight=1MaxNight=0Ctd=0PricePerPax=0PricePerStay=0DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su140TRIPLE : Das Dreibettzimmer wurde so gestaltet, dass es Ihnen dank hochwertiger Materialien und Ausstattung optimalen Komfort bietet: ein großes 160x200-Bett und ein Einzelbett, Fernseher, kostenloses WLAN
Die Rezeption ist sonntags geschlossen. Bei einer Anreise am Sonntagabend wird Ihnen eine E-Mail mit dem Code des Schlüsselkastens zur Abholung Ihres Zimmerschlüssels zugesandt
Mit den unten aufgeführten Einrichtungen und Dienstleistungen können Sie Ihren Aufenthalt optimal genießen. TRIPLETRIPLE : The Triple room has been designed to offer you optimal comfort thanks to quality materials and equipment: a large 160X200 bed and a single bed, television, free wifi
The reception is closed on Sunday, for any arrival on Sunday evening an email will be sent to you to give you the code of the key box to collect your room key
The facilities and services listed below will allow you to best enjoy your stay. TRIPLE : La camera Tripla è stata progettata per offrirvi un comfort ottimale grazie a materiali e attrezzature di qualità: un ampio letto 160X200 e un letto singolo, televisione, wifi gratuito
La reception è chiusa la domenica, per ogni arrivo di domenica sera vi verrà inviata un'e-mail per fornirvi il codice della cassetta portachiavi per ritirare la chiave della vostra camera
Le strutture ed i servizi di seguito elencati vi permetteranno di vivere al meglio il vostro soggiorno. TRIPLE : La chambre Triple a été pensée pour vous offrir confort optimal grâce à des matériaux et des équipements de qualité : un grand lit 160X200 et un lit simple, télévision, wifi gratuit
La réception est fermée le dimanche, pour toute arrivée le dimanche soir un email vous sera envoyé pour vous indiquer le code de la boîte à clé pour récupérer la clé de votre chambre
Les équipements et services listés ci-dessous vous permettront d'apprécier au mieux votre séjour. TRIPLE : La habitación Triple ha sido diseñada para ofrecerte el máximo confort gracias a materiales y equipamientos de calidad: una gran cama de 160X200 y una cama individual, televisión, wifi gratuito.
La recepción cierra los domingos. Si llega el domingo por la noche, se le enviará un correo electrónico para facilitarle el código de la caja de llaves para recoger la llave de su habitación.
Las instalaciones y servicios que se enumeran a continuación le permitirán disfrutar mejor de su estancia. TRIPLE : De Driepersoonskamer is ontworpen om u optimaal comfort te bieden dankzij hoogwaardige materialen en apparatuur: een groot bed van 160X200 en een eenpersoonsbed, televisie, gratis wifi
De receptie is op zondag gesloten. Bij aankomst op zondagavond ontvangt u een e-mail met de code van het sleutelkastje waarmee u uw kamersleutel kunt ophalen.
Met de onderstaande faciliteiten en diensten kunt u optimaal van uw verblijf genieten. TRIPLERACKBester PreisBest rateBest rateMiglior tariffaMeilleur tarifMejor tarifaBeste tariefBest rateRACKAbendlicher ZwischenstoppEvening StopoverSosta seraleSoirée EtapeParada nocturnaAvond tussenstopLogis Hôtel le Parcey5 minutes from the town centre of Dole, birthplace of Louis Pasteur, and on the banks of the river Loue (reputed for its fishing), we will be delighted to welcome you to discover our local gastronomic delights and the wines of the region. Spacious, fully-renovated, extremely comfortable bedrooms, all equipped with full bathroom facilities, lavatory and television. Car park away from the main road and secure garage for motorcycles.
<br><br>
This establishment does not allow pets.Vous pourrez exercer vos talents de pêcheur dans la rivière de la Loue ou encore faire une partie de golf (9 trous) à 2 km, ou explorer le ciel grâce à l'aéro-club de Dole-Tavaux à 10 km.A moins de 10 km de la sortie de l'autoroute A39, en direction de Genève sur la Route Départementale 905.A proximité de Dole et en bordure de la LoueDemi-Pension (possible du lundi au samedi uniquement)Taxe de séjourPetit Déjeuner EnfantPetit DéjeunerTaxe de séjourAnimalAnnulation gratuite jusqu'au jour d'arrivée.
En cas de non présentation, la première nuit sera prélevée.Aucun prépaiement demandé. Payez la totalité de votre séjour sur place.
La réception est fermée le dimanche, pour toute arrivée le dimanche soir un email vous sera envoyé pour vous indiquer le code de la boîte à clé pour récupérer la clé de votre chambreRESERVATION WEB DIRECThttps://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483962318.pnghttps://medias.logishotels.com/property-images/3567/jardins-et-terrasses/retro/grand/hotel-le-parcey-jardins-et-terrasses-parcey-939507.jpghttps://medias.logishotels.com/property-images/3567/jardins-et-terrasses/retro/grand/hotel-le-parcey-jardins-et-terrasses-parcey-760704.jpghttps://medias.logishotels.com/property-images/3567/jardins-et-terrasses/retro/grand/hotel-le-parcey-jardins-et-terrasses-parcey-361246.jpgM. Franck PrillardManagerM. Eric LammersDirector58 Route Départementale 905..PARCEY39100FRANCEleparcey@gmail.comhttps://www.hotel-leparcey.com//general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76935_big.jpg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76935_big.jpg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76521_big.jpeg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76521_big.jpeg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76523_big.jpeg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76523_big.jpegAnglaisParking privéParc ou jardinAnimaux acceptés à l'hôtelSoirée EtapeChambreWifi gratuitInternet dans les chambresPetit déjeuner ContinentalFrançaisLocal à VéloMOTOVELOEAU DOUCEChèques vacances acceptésEarly Check InWELTMONDEWORLDMONDOMONDEMUNDOWERELDMONDEEUROPAEUROPEEUROPEEUROPAEUROPEEUROPAEUROPEEUROPEFRANKREICHFRANCEFRANCEFRANCIAFRANCEFRANCIAFRANKRIJKFRANCEFranche ComtéFRANCHE COMTEFranche ComtéFranca ConteaFranche ComtéFranco CondadoFRANCHE COMTEFRANCHE COMTE39-JURA39-JURA39-JURA39-JURA39-JURA39-JURA39-JURA39-JURAPARCEYPARCEYPARCEYPARCEYPARCEYPARCEYPARCEYPARCEYLogis Hôtel le Parcey5 minutes from the town centre of Dole, birthplace of Louis Pasteur, and on the banks of the river Loue (reputed for its fishing), we will be delighted to welcome you to discover our local gastronomic delights and the wines of the region. Spacious, fully-renovated, extremely comfortable bedrooms, all equipped with full bathroom facilities, lavatory and television. Car park away from the main road and secure garage for motorcycles.
<br><br>
This establishment does not allow pets.Display your talent for fishing in the river Loue, enjoy a round of golf (9-holes) just 2km away, or discover the region from the sky with a flight from Dole-Tavaux aero-club (10km).Less than 10 km from the A39 motorway exit, towards Geneva on Departmental Road 905.Near Dole and on the banks of the LoueHalf Board (possible from Monday to Saturday only)Tourist taxPetit Déjeuner EnfantPetit DéjeunerTourist TaxAnimalFree cancellation until the day of arrival.
In case of no show, the first night will be charged.No prepayment requested. Pay your entire stay on site.
The reception is closed on Sunday, for any arrival on Sunday evening an email will be sent to you to give you the code of the key box to collect your room keyRESERVATION WEB DIRECThttps://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/3567/gallery/233-3567-483962318.pnghttps://medias.logishotels.com/property-images/3567/jardins-et-terrasses/retro/grand/hotel-le-parcey-jardins-et-terrasses-parcey-939507.jpghttps://medias.logishotels.com/property-images/3567/jardins-et-terrasses/retro/grand/hotel-le-parcey-jardins-et-terrasses-parcey-760704.jpghttps://medias.logishotels.com/property-images/3567/jardins-et-terrasses/retro/grand/hotel-le-parcey-jardins-et-terrasses-parcey-361246.jpgM. Franck PrillardManagerM. Eric LammersDirector58 Route Départementale 905..PARCEY39100FRANCEleparcey@gmail.comhttps://www.hotel-leparcey.com//general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76935_big.jpg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76935_big.jpg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76521_big.jpeg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76521_big.jpeg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76523_big.jpeg/general/images/customer/233/hotel/3567/options/233-76523_big.jpegEnglishCar parkPark or GardenAnimals allowed in roomsBusiness StopoversChambreWifi freeInternet in all roomsContinental breakfastFrenchBike roomMOTORCYCLINGCYCLINGSOFT WATERChèques vacances acceptésEarly Check InWELTMONDEWORLDMONDOMONDEMUNDOWERELDMONDEEUROPAEUROPEEUROPEEUROPAEUROPEEUROPAEUROPEEUROPEFRANKREICHFRANCEFRANCEFRANCIAFRANCEFRANCIAFRANKRIJKFRANCEFranche ComtéFRANCHE COMTEFranche ComtéFranca ConteaFranche ComtéFranco CondadoFRANCHE COMTEFRANCHE COMTE39-JURA39-JURA39-JURA39-JURA39-JURA39-JURA39-JURA39-JURAPARCEYPARCEYPARCEYPARCEYPARCEYPARCEYPARCEYPARCEY